Irony

    Irony, from the Greek ειρων (self-deprecator), is a literary or rhetorical device in which there is a gap or
    incongruity between what a speaker or a writer says, and what is generally understood (either at the time, or in
    the later context of history). Irony may also arise from a discordance between acts and results, especially if it is
    striking, and known to a later audience. A certain kind of irony may result from the act of pursuing a desired
    outcome, resulting in the opposite effect, but again, only if this is known to a third party. In this case the
    aesthetic arises from the realization that an effort is sharply at odds with an outcome, and that in fact the very
    effort has been its own undoing.

    More generally, irony is understood as an aesthetic valuation by an audience, which relies on a sharp
    discordance between the real and the ideal, and which is variously applied to texts, speech, events, acts, and
    even fashion. All the different senses of irony revolve around the perceived notion of an incongruity, or a gap,
    between an understanding of reality, or expectation of a reality, and what actually happens.

    There are different kinds of irony. For example:

    Tragic (or dramatic) irony occurs when a character onstage is ignorant, but the audience watching knows his or
    her eventual fate, as in Sophocles’ play Oedipus the King.
    Socratic irony takes place when someone (classically a teacher) pretends to be foolish or ignorant, but is not
    (and the teaching-audience, but not the student-victim, realizes the teacher's ploy).
    Cosmic irony is a sharp incongruity between our expectation of an outcome and what actually occurs.
    H. W. Fowler, in Modern English Usage, had this to say of irony:

    Irony is a form of utterance that postulates a double audience, consisting of one party that hearing shall hear &
    shall not understand, & another party that, when more is meant than meets the ear, is aware both of that more
    & of the outsiders’ incomprehension.[1]
    Irony has some of its foundation in the onlooker’s perception of paradox. For example, in June, 2005, the State
    of Virginia Employment Agency, which handles unemployment compensation, announced that they would lay off
    400 employees for lack of work because unemployment is so low in the state. The reader’s perception of a
    disconnection between common expectation, and the application of logic with an unexpected outcome, both has
    an element of irony in it and shows the connection between irony and humor, when the surprise startles us into
    laughter. Not all irony is humorous: “grim irony” and “stark irony” are familiar.

    Etymology
    The Greek etymology of the word irony, εἰρωνεία (eironeia), means feigned ignorance (a technique often used
    by the Greek philosopher Socrates, see further), from είρων (eiron), the one who makes a question pretending to
    be naïve (a rhetorical question), and also one of the characters of Greek comedy. είρειν is also a verb radical of
    the Greek “to speak.” The verb είρειν (eirein) itself is probably from the Proto-Indo-European root *wer- say.

    Socratic irony
    Socratic irony is feigning ignorance in order to expose the weakness of another’s position.

    The Greek word eironeia—ειρωνεία applied particularly to understatement in the nature of dissimulation. Such
    irony occurred especially and notably in the assumed ignorance which Socrates adopted as a method of dialectic,
    the “Socratic irony.” Socratic irony involves a profession of ignorance that disguises a skeptical, non-committed
    attitude towards some dogma or universal opinion that lacks a basis in reason or in logic. Socrates’ “innocent”
    inquiries expose step by step the vanity or illogicality of the proposition by unsettling the assumptions of his
    dialogue partner by questioning or simply not sharing his basic assumptions. The irony entertains those
    onlookers who know that Socrates is wiser than he permits himself to appear and who may perceive slightly in
    advance the direction the “naïve” questioning will take. Fowler describes it:

    The two parties in his audience were, first, the dogmatist, moved by pity and contempt to enlighten this
    ignorance, and, secondly, those who knew their Socrates and set themselves to watch the familiar game in
    which learning should be turned inside out by simplicity.
    Many have interpreted Socrates as not feigning ignorance so much as expressing a form of philosophical
    skepticism.

    Television journalist Louis Theroux demonstrated expert use of Socratic irony to his audience, by interviewing a
    number of diverse individuals with an air of relaxed naïveté and appreciative curiosity. This has led to his
    subjects becoming less guarded and more open in answering questions than they would have been in a more
    adversarial dialogue, while more often than not also granting Theroux subtle control of the interview.

    In his character of Ali G, Sacha Baron Cohen uses Socratic irony to satirical effect. For instance, in one sketch he
    interviews a professor from the National Poison Information Centre about recreational drug use. Ali’s pretended
    stupidity in the form of asking questions such as “Does Class A drugs absolutely guarantee that they is [sic]
    better quality?” elicits a response that makes drugs look like any other consumer article.

    The 19th century Danish philosopher Søren Kierkegaard admired Socratic irony and used a variation of Socratic
    irony in many of his works. Kierkegaard wrote on Socratic irony in his master’s thesis, titled On the Concept of
    Irony with Continual Reference to Socrates. In the thesis, Kierkegaard praises Plato’s and Aristophanes’ use of
    Socratic irony, and argues that Aristophanes’ portrayal of Socrates in The Clouds most accurately captured the
    spirit of Socratic irony.

    Roman irony
    In Roman times, irony was used in public speaking and rhetoric, in which the words used were opposite their
    meaning or intent.

    Shakespeare imitated Roman irony in his play Julius Caesar in Mark Antony’s speech: "Friends, Romans,
    countrymen, lend me your ears! I come to bury Caesar, not to praise him." (III, ii, 78-79), continually emphasising
    that Brutus and the conspirators "are honourable men." The subsequent monologue uses extensive irony to
    glorify Caesar; Antony selects words that seem to support the assassins, while his purpose and his effect is to
    incite the crowd against them.

    erbal irony
    Verbal irony is traditionally defined as the use of words to convey something other than, and especially the
    opposite of, the literal meaning of the words. One classic example is a speaker saying, “What lovely weather we
    are having!” as she looks out at a rainstorm intending to express her dissatisfaction with the weather. However,
    there are examples of verbal irony that do not rely on saying the opposite of what one means, and there are
    cases where all the traditional criteria of irony exist and the utterance is not ironic.

    Verbal irony is distinguished from related phenomena such as situational irony and dramatic irony in that it is
    produced intentionally by speakers. For instance, if a speaker exclaims, “I’m not upset!” but reveals an upset
    emotional state through their voice while truly trying to claim they're not upset, it would not be verbal irony just
    by virtue of its verbal manifestation (it would, however, be situational irony). But if the same speaker said the
    same words and intended to communicate that they was upset by claiming that they were not, the utterance
    would be verbal irony. This distinction gets at an important aspect of verbal irony: speakers communicate implied
    propositions that are intentionally contradictory to the propositions contained in the words themselves.

    A fair amount of confusion has surrounded the issue regarding the relationship between verbal irony and
    sarcasm, and psychology researchers have addressed the issue directly (e.g, Lee & Katz, 1998). For example,
    ridicule is an important aspect of sarcasm, but not verbal irony in general. By this account, sarcasm is a particular
    kind of personal criticism leveled against a person or group of persons that incorporates verbal irony. For
    example, a person reports to her friend that rather than going to a medical doctor to treat her ovarian cancer,
    she has decided to see a spiritual healer instead. In response her friend says sarcastically, "Great idea! I hear
    they do fine work!" (Note that this could easily be spoken literally by a person who believes in spiritual healing
    as a legitimate treatment for cancer). The friend could have also replied with any number of ironic expressions
    that should not be labeled as sarcasm exactly, but still have many shared elements with sarcasm (see examples
    below).

    Research shows that most instances of verbal irony are considered to be sarcastic, suggesting that the term
    sarcasm is more widely used than its technical definition suggests it should be (Bryant & Fox Tree, 2002; Gibbs,
    2000). Some psycholinguistic theorists suggest that sarcasm (Great idea! I hear they do fine work), hyperbole
    (That's best idea I have heard in years), understatement (Sure, it's only cancer), rhetorical questions (Does your
    soul have cancer?), and jocularity (Get them to fix your bad back while you're at it) should all be considered types
    of verbal irony (Gibbs, 2000). The differences between these tropes can be quite subtle, and relate to typical
    emotional reactions of listeners, and the rhetorical goals of the speakers. Regardless of the various ways folk
    taxonomies categorize figurative language types, people in conversation are attempting to decode speaker
    intentions and discourse goals, and are not generally identifying, by name, the kinds of tropes used.

    Use of irony
    The word “irony” is frequently used figuratively, especially in such phrases as “the irony of fate,” of an issue or
    result that seems to contradict normal expectations derived from the previous state or condition.

    Situational irony
    An example of situational irony — the juxtaposition of the sign and its surroundings is unexpectedPlayers and
    events coming together in improbable situations creating a tension between expected and real results.
    Situational irony occurs when the results of a situation are far different from what was expected. This results in a
    feeling of surprise and unfairness due to the odd situation.

    Examples:

    A shipboard scene of reconciliation and hope for an estranged couple ends with the camera pulling back to reveal
    a life preserver stenciled “RMS Titanic.”
    A situation immortalized in O. Henry's story The Gift of the Magi, in which a young couple is too poor to buy each
    other Christmas gifts. The man finally pawns his heirloom pocket watch to buy his wife a set of combs for her
    long, prized, beautiful hair. She, meantime, cuts her hair to sell to a wigmaker for money to buy her husband a
    watch-chain.
    A man goes over a giant waterfall in a barrel and survives, only to take a cleanup shower where he slips on the
    soap and dies from trauma and drowning. Such a contrast occurred in 2006 when Australian naturalist Steve
    Irwin, famous for surviving many close encounters with Earth's deadliest animals, died in a freak accident with a
    sting-ray, an animal which almost never causes fatalities.
    An anti-capitalist website sells anti-capitalism t-shirts for a profit.

    Irony of fate (cosmic irony)
    The expression “irony of fate” stems from the notion that the gods (or the Fates) are amusing themselves by
    toying with the minds of mortals, with deliberate ironic intent. Closely connected with cosmic irony, it arises from
    sharp contrasts between reality and human ideals, or between human intentions and actual results. Minor
    examples are daily life situations such as the rain that sets in immediately after one finishes watering one’s
    garden, following many days of putting off watering in anticipation of rain. Sharper examples can include
    situations in which the consequences are more dramatic.

    For example:

    The artist Monet's loss of vision, but not hearing.
    Ludwig van Beethoven’s loss of hearing, but not vision.
    The 1956 loss by fire of the top of Harvard’s Memorial Hall tower, while being restored by workmen to make sure
    it would last for generations.
    American astronaut Gus Grissom's death inside Apollo 1 may have been partly because of a spacecraft redesign
    that he had recommended after the Mercury-Redstone 4 mission. After a Mercury hatch opened prematurely,
    nearly causing his death, Grissom had recommended the Apollo hatch be made more difficult to open. The new
    hatch proved too difficult to open.
    Chemist and mechanical engineer Thomas Midgley invented both tetraethyl lead and the chlorofluorocarbon
    Freon-12 as intended boons to the world. However, both compounds were environmental disasters: the first
    resulting in widespread lead poisoning, and the second class of compounds in widespread harm to the ozone
    layer.
    At the age of 55, Midgley contracted polio and invented a complicated system of pulleys and ropes to move him in
    his bed. Although he was an accomplished engineer, this system also badly departed from its ideal task,
    strangling its inventor to death.
    At the turn of the 19th century, Charles Justice, a prison inmate at the Ohio State Penitentiary, devised an idea
    to improve the efficiency of the restraints on the electric chair. After a parole, he was convicted in a
    robbery/murder and returned to prison 13 years later under a death sentence. On November 9, 1911, he died in
    the same electric chair that he had helped to improve.[citation needed]

    Historical irony (cosmic irony through time)
    When history is seen through modern eyes, it sometimes happens that there is an especially sharp contrast
    between the way historical figures see their world and the probable future of their world, and what actually
    transpired. When the World War which began the 20th century was called The War to End All Wars, this later
    became an example of historical irony. Historical irony is therefore a subset of cosmic irony, but one in which the
    element of time is bound up. Examples:

    When the telephone was invented, some people were especially quick to see the possibilities. One man even
    said: "I can easily see that every town will want one."
    Contrasting statements were made at the dawn of computers, which were initially thought to be devices never
    capable of use outside a government or academic setting.
    Historical irony is often encapsulated into statement:

    "They couldn't hit an elephant at this distance." Nearly the last words of American Civil War General John
    Sedgwick [1]
    In response to Mrs. Connally's comment, "Mr. President, you can't say that Dallas doesn't love you." John F.
    Kennedy uttered his last words, "That's very obvious." [2]

    Fiction
    A typical use of irony of fate occurs in the climax of Disney’s The Hunchback of Notre Dame.

    Spoiler warning: Plot and/or ending details follow.
    Frollo, the villain, stands upon a gargoyle. He raises his sword to strike Esmeralda, and says, “And He shall smite
    the wicked and plunge them into the fiery pit!” At that moment, the gargoyle breaks off, sending Frollo falling to
    his death into the courtyard, filled with molten lead that Quasimodo had spilled to stop the oncoming guards. The
    irony is that Frollo’s line is used in reference to Esmeralda, but instead it winds up applying to Frollo himself as he
    plunges into the fiery pit of molten lead.

    Spoilers end here.
    Situations resembling poetic justice, but lacking the aspect of justice, may also be ascribed to the irony of fate.

    Tragic irony (dramatic irony)
    In tragedy, what is called "tragic irony" becomes a device for heightening the intensity of a dramatic situation.
    Tragic irony particularly characterized the drama of ancient Greece, owing to the familiarity of the spectators with
    the legends on which so many of the plays were based. In this form of irony, the words and actions of the
    characters belie the real situation, which the spectators fully realize. It may take several forms: the character
    speaking may realize the irony of his words while the rest of the characters may not; or he or she may be
    unconscious while the other actors share the knowledge with the spectators; or the spectators may alone
    realize the irony. Sophocles’ Oedipus the King provides a classic example of tragic irony at its fullest and finest.

    Irony may come to expression in inappropriate behavior. A witness to a scene involving threats of violence, for
    example, may perceive continued politeness on the part of the victim as increasingly ironic as it becomes
    increasingly inappropriate. Sometimes the “second” audience is the private self of the ironist.

    When not recognized, irony can lead to misunderstanding. Even if an ironic statement is recognized as such, it
    often expresses less clearly what the speaker or writer wants to say than would a direct statement.

    Another famous case of tragic irony occurs in the William Shakespeare play, Romeo and Juliet when Romeo finds
    Juliet in a drugged death-like sleep, he assumes her to be dead and kills himself. Upon awakening to find her
    dead lover beside her, Juliet kills herself with his knife.

    Comic irony
    Layers of comic irony pervade (as an example) Jane Austen’s novels. The first sentence of Pride and Prejudice
    famously opens with a nearly mathematical postulate. “It is a truth universally acknowledged, that a single man
    in possession of a good fortune must be in want of a wife.” The scene that follows immediately betrays the
    proposal. “No, a rich young man moving into the neighborhood did not come to seek a wife.” In fact, it soon
    becomes clear that Austen means the opposite: women (or their mothers) are always in search of, and
    desperately on the lookout for, a rich single man to make a husband. The irony deepens as the story promotes
    his romance and ends in a double wedding.

    Comic irony from television sketch-comedy has the distinction over literary comic irony in that it often incorporates
    elements of absurdity. For instance, an ironic situation might involve getting hit by a rib-delivery truck after trying
    to poison someone with bad rib-sauce in order to steal his or her gems. Reference: Season 4 Cycle 1—SCTV
    Network / 90 Show 2, Polynesiantown.

    Comic irony has long been a staple of cartoons, in which the action is free to be unrealistic. An example is a
    notable Far Side cartoon in which a hapless cat is trapped against an inside house window, having to watch the
    once-in-a-lifetime consequences of a collision outside between a truck labeled "Al's Rodents," and another
    labeled "Ernie's Small, Flightless Birds."

    Metafiction
    Main article: Metafiction
    Metafiction is a kind of fiction which self-consciously addresses the devices of fiction. It usually involves irony and
    is self-reflective. Metafiction (or “romantic irony” in the sense of roman the prose fiction) refers to the effect when
    a story is interrupted to remind the audience or reader that it is really only a story. Examples include Henry
    Fielding’s interruptions of the storyline to comment on what has happened, or J.M. Barrie’s similar interjections in
    his book, Peter Pan. Daniel Handler’s A Series of Unfortunate Events could also be considered a form of romantic
    irony, in which the action is frequently halted for a warning that the events to follow could be potentially
    distressing. The concept is also explored in a philosophical context in Sophie’s World, by Jostein Gaarder. A
    similar example occurs in The Hitchhikers Guide to the Galaxy novel where the narrator reveals in advance “in the
    interest of reducing stress” that nobody will get hurt by a pair of incoming nuclear warheads, but that he will
    leave some suspense by stating that he would not reveal whose upper arm would get bruised in the process.

    Irony as infinite, absolute negativity
    Cremation stage #4. Remains with large pieces are put into a machine, the 'cremulator', that grinds them down
    to ash. Note the cigarette.While many reputable critics limit irony to something resembling Aristotle's definition,
    an influential set of texts insists that it be understood, not as a limited tool, but as a disruptive force with the
    power to undo texts and readers alike. This tradition includes Søren Kierkegaard, 19th-century German critic and
    novelist Friedrich Schlegel ("On Incomprehensibility"), Charles Baudelaire, Stendhal, and the 20th-century
    deconstructionist Paul de Man ("The Concept of Irony"). Briefly, it insists that irony is, in Kierkegaard's words,
    "infinite, absolute negativity". Where much of philosophy attempts to reconcile opposites into a larger positive
    project, Kierkegaard and others insist that irony — whether expressed in complex games of authorship or simple
    litotes — must, in Kierkegaard's words, "swallow its own stomach". Irony entails endless reflection and violent
    reversals, and ensures incomprehensibility at the moment it compels speech. Not surprisingly, irony is the
    favorite textual property of deconstructionists.

    There is more at stake here than a simple quibble over a dictionary definition. Holocaust writer Tadeusz
    Borowski's brief and fiendishly complex short story "The Death of Schillinger" shows how irony infects not just
    Holocaust literature, but the acts and lives of victims, perpetrators, and bystanders alike. Cohen's comedy
    provokes horrified laughter because it ruthlessly exposes cultural norms about race, sex, religion and national
    origin, often all in the same sketch. Both take on the atrocities of the 20th and 21st centuries without providing a
    stable perspective from which to judge or a positive program that right-thinking people might pursue. Instead,
    Borowski and Cohen render any possible position absurd. Any definition of irony quickly becomes mired in
    philosophy's bitterest debates.

    Usage controversy
    The material above deals with the primary dictionary meaning of the word irony. There is no controversy that the
    usage above is a correct usage; the controversy is over whether it is the only correct usage. Authority, in the
    form of dictionaries and usage guides, can be cited on both sides.

    Descriptivists generally discount such self-proclaimed language authorities in favor of studying how individuals
    currently use the word.

    It is currently quite common to hear the word ironic used as a synonym for incongruous or coincidental in
    situations where there is no “double audience,” and no contradiction between the ostensible and true meaning
    of the words. Two examples of such usage:

    Ironically, Sir Arthur Sullivan is remembered for the comic operas he found embarrassing, rather than the serious
    works he hoped would be his legacy.
    Adolph Coors III was the former heir to the Coors beer empire. Ironically, Coors was allergic to beer.
    The American Heritage Dictionary’s usage panel found it unacceptable to use the word ironic to describe mere
    unfortunate coincidences or surprising disappointments that “suggest no particular lessons about human vanity
    or folly.” This definition still allows the above usage but excludes examples like “It's a traffic jam when you're
    already late” as made popular by Alanis Morissette’s “Ironic”.

    The American Heritage Dictionary recognizes a secondary meaning for irony: “incongruity between what might be
    expected and what actually occurs.” This sense, however, is not synonymous with "incongruous" but merely a
    definition of dramatic or situational irony. The word incongruity is not in the active vocabulary for most speakers
    of the English language, irony being much more widespread among those wanting to be precise in their
    language.

    Other historical prescriptivists have even stricter definitions for the word irony. Henry Watson Fowler, in The King’
    s English, says “any definition of irony—though hundreds might be given, and very few of them would be
    accepted—must include this, that the surface meaning and the underlying meaning of what is said are not the
    same.” Fowler would thus consider the Sullivan example above as incorrect usage.

    Recent developments
    Alanis Morissette’s popular 1995 song “Ironic” breathed new life into the ongoing controversy over the definition
    of irony. The song attracted a great deal of attention from prescriptivists[citation needed] for its (arguably)
    flagrant misuse of the word ironic. Morissette’s alleged misuses of the word include the following:

    It’s a traffic jam / when you’re already late
    He won the lottery / and died the next day
    And as the plane crashed down / he thought / "Well isn't this nice?"
    It should be noted however, that in the final line of the examples above the fictional speaker does, in fact, use
    verbal irony as descibed in the above section.

    Among those who assert that the song uses an invalid definition of irony, many find it ironic that Morissette
    would write a song titled “Ironic” with no actual irony in it. In 2004, Morissette herself acknowledged that the
    song doesn’t live up to the definition, which is what makes it ironic. Some have referred to the deprecated sense
    of "irony" as Morissettian irony.[citation needed]

    Sarcasm and irony are often mistaken for one another. The common misconception was parodied on the "George
    Wendt Show". Teen: Dude, stop being so ironic! George: Actually, I was being sarcastic, ironic is that you didn't
    know the difference! Dave Eggers’ novel, A Heartbreaking Work of Staggering Genius contains a lengthy
    discourse criticizing what the author regards as the misuse of the word irony.

    It may be that popular usage patterns are shifting the predominant meaning of irony toward references to
    ironies of fate. Whether this has been caused, exemplified or popularized by the American Heritage Dictionary (or
    by Alanis Morissette) is unclear.

    Cultural variation
    Irony often requires a cultural backdrop to be understood or noticed, and as with any culture-specific idiom, irony
    often cannot be perfectly transplanted. An expression with a secondary meaning clear to an east-coast American
    may be obscure to a Canadian, Briton, Australian, or even a west-coast American, though they ostensibly all
    speak the same language. Attempting a literal translation of an ironic idiom to another language often renders
    the concept muddled or incoherent. Further, the use of verbal irony may also rely on non-literal cues such as
    tone of voice or posture. Every culture incorporates its own form of linguistic metaphor, idiom and subtlety. In
    such cases, translation requires extra care, and perhaps explanation.
P
o
e
t
r
y